| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Girl with the Golden Eyes by Honore de Balzac: have you got for us?"
"Some Ostend oysters, Monsieur le Comte."
"You will know some day, Paul, how amusing it is to make a fool of the
world by depriving it of the secret of one's affections. I derive an
immense pleasure in escaping from the stupid jurisdiction of the
crowd, which knows neither what it wants, nor what one wants of it,
which takes the means for the end, and by turns curses and adores,
elevates and destroys! What a delight to impose emotions on it and
receive none from it, to tame it, never to obey it. If one may ever be
proud of anything, is it not a self-acquired power, of which one is at
once the cause and effect, the principle and the result? Well, no man
 The Girl with the Golden Eyes |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther: I think that St. Luke, as a master of the Hebrew and Greek
tongues, wanted to clarify and articulate the Greek word
"kecharitomene" that the angel used. And I think that the angel
Gabriel spoke with Mary just as he spoke with Daniel, when he
called him "Chamudoth" and "Ish chamudoth, vir desiriorum", that
is "Dear Daniel." That is the way Gabriel speaks, as we can see
in Daniel. Now if I were to literally translate the words of the
angel, and use the skills of these asses, I would have to
translate it as "Daniel, you man of desires" or "Daniel, you man
of lust". Oh, that would be beautiful German! A German would, of
course, recognize "Man", "Lueste" and "begirunge" as being German
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Secrets of the Princesse de Cadignan by Honore de Balzac: To this question d'Arthez responded by curtly nodding his head. Maxime
de Trailles was a "bravo" of the social order, without faith or law,
capable of everything, ruining the women who trusted him, compelling
them to pawn their diamonds to give him money, but covering this
conduct with a brilliant varnish; a man of charming manners and
satanic mind. He inspired all who knew him with equal contempt and
fear; but as no one was bold enough to show him any sentiments but
those of the utmost courtesy he saw nothing of this public opinion, or
else he accepted and shared the general dissimulation. He owed to the
Comte de Marsay the greatest degree of elevation to which he could
attain. De Marsay, whose knowledge of Maxime was of long-standing,
|