The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Mistress Wilding by Rafael Sabatini: Sir Rowland snorted, and, turning on his heel, made for the door.
"Give you a good night, Sir Rowland," Mr. Wilding called after him.
"Walters, you rascal, light Sir Rowland to the door."
Poor Blake went home deeply vexed; but it was no more than the beginning
of his humiliation at Mr. Wilding's hands - for what can be more
humiliating to a quarrel - seeking man than to have his enemy refuse
to treat him seriously? He and Mr. Wilding met next morning, and before
noon the tale of it had run through Bridgwater that Wild Wilding was at
his tricks again. It made a pretty story how twice he had disarmed and
each time spared the London beau, who still insisted - each time more
furiously -upon renewing the encounter, till Mr. Wilding had been
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Nana, Miller's Daughter, Captain Burle, Death of Olivier Becaille by Emile Zola: to La Mignotte Nana remained silent. She had twice turned round to
look back at the house, and now, lulled by the sound of the wheels,
she forgot that Steiner was at her side and that Georges was in
front of her. A vision had come up out of the twilight, and the
great lady seemed still to be sweeping by with all the majesty of a
potent queen, full of years and of honors.
That evening Georges re-entered Les Fondettes in time for dinner.
Nana, who had grown increasingly absent-minded and singular in point
of manner, had sent him to ask his mamma's forgiveness. It was his
plain duty, she remarked severely, growing suddenly solicitous for
the decencies of family life. She even made him swear not to return
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Kwaidan by Lafcadio Hearn: "Hoichi, my poor friend, you are now in great danger! How unfortunate that
you did not tell me all this before! Your wonderful skill in music has
indeed brought you into strange trouble. By this time you must be aware
that you have not been visiting any house whatever, but have been passing
your nights in the cemetery, among the tombs of the Heike; -- and it was
before the memorial-tomb of Antoku Tenno that our people to-night found
you, sitting in the rain. All that you have been imagining was illusion --
except the calling of the dead. By once obeying them, you have put yourself
in their power. If you obey them again, after what has already occurred,
they will tear you in pieces. But they would have destroyed you, sooner or
later, in any event... Now I shall not be able to remain with you to-night:
 Kwaidan |