| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Dead Souls by Nikolai Vasilievich Gogol: steps usually affected by young-old dandies who are fluttering around
the fair. As he turned, not without dexterity, to right and left, he
kept one leg slightly dragging behind the other, like a short tail or
comma. This trick the ladies particularly admired. In short, they not
only discovered in him a host of recommendations and attractions, but
also began to see in his face a sort of grand, Mars-like, military
expression--a thing which, as we know, never fails to please the
feminine eye. Certain of the ladies even took to bickering over him,
and, on perceiving that he spent most of his time standing near the
door, some of their number hastened to occupy chairs nearer to his
post of vantage. In fact, when a certain dame chanced to have the good
 Dead Souls |
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Nada the Lily by H. Rider Haggard: itself, that cut off a piece of the open space by another fence bent
like a bow. Behind this again were the Emposeni, the place of the
king's women, the guard-house, the labyrinth, and the Intunkulu, the
house of the king. Dingaan came out on that day and sat on a stool in
front of the cattle kraal, and by him stood a man holding a shield
over his head to keep the sun from him. Also we of the Amapakati, the
council, were there, and ranged round the fence of the space, armed
with short sticks only--not with kerries, my father--was that regiment
of young men which Dingaan had not sent away, the captain of the
regiment being stationed near to the king, on the right.
Presently the Boers came in on foot and walked up to the king in a
 Nada the Lily |
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther: do - that we are his equal in goodness and power. This is the
devil itself for he cannot ever stop abusing the blood of Christ.
Therefore the matter itself, at its very core, necessitates one
say: "Faith alone makes one righteous." The nature of the German
tongue teaches us to say it in the same way. In addition, I have
the examples of the holy fathers. The dangers confronting the
people also compel it so they do not continue to hang onto works
and wander away from faith, losing Christ, especially at this time
when they have been so accustomed to works they have to be pulled
away from them by force. It is for these reasons that it is not
only right but also necessary to say it as plainly and forcefully
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Roads of Destiny by O. Henry: leisurely to the depot. He tossed a quarter into the hat of a blind
man sitting by the door, and boarded his train. Three hours set him
down in a little town near the state line. He went to the cafe of one
Mike Dolan and shook hands with Mike, who was alone behind the bar.
"Sorry we couldn't make it sooner, Jimmy, me boy," said Mike. "But we
had that protest from Springfield to buck against, and the governor
nearly balked. Feeling all right?"
"Fine," said Jimmy. "Got my key?"
He got his key and went upstairs, unlocking the door of a room at the
rear. Everything was just as he had left it. There on the floor was
still Ben Price's collar-button that had been torn from that eminent
|