| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Disputation of the Power and Efficacy of Indulgences by Dr. Martin Luther: 13. [63] Hic autem est merito odiosissimus, quia ex primis facit
novissimos.
14. [64] Thesaurus autem indulgentiarum merito est gratissimus,
quia ex novissimis facit primos.
15. [65] Igitur thesauri Euangelici rhetia sunt, quibus olim
piscabantur viros divitiarum.
16. [66] Thesauri indulgentiarum rhetia sunt, quibus nunc
piscantur divitias virorum.
17. [67] Indulgentie, quas concionatores vociferantur maximas
gratias, intelliguntur vere tales quoad questum promovendum.
18. [68] Sunt tamen re vera minime ad gratiam dei et crucis
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Fanny Herself by Edna Ferber: Picked up her pencil, rolled it a moment in her palms, then,
catching her toes behind either foreleg of her chair, in an
attitude that was as workmanlike as it was ungraceful, she
began to draw, nervously, tentatively at first, but gaining
in firmness and assurance as she went on.
If you had been standing behind her chair you would have
seen, emerging miraculously from the white surface under
Fanny's pencil, a thin, undersized little figure in sleazy
black and white, whose face, under the cheap hat, was
upturned and rapturous. Her skirts were wind-blown, and the
wind tugged, too, at the banner whose pole she hugged so
 Fanny Herself |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from A Daughter of Eve by Honore de Balzac: fifty thousand francs. Instead of creating a savings fund with that
sum, Raoul, certain of success (simply because he felt it was
necessary), and already humiliated at having accepted the actress's
money, deceived Florine as to his actual position, and persuaded her
to employ the money in refurnishing her house. The actress, who did
not need persuasion, not only spent the sum in hand, but she burdened
herself with a debt of thirty thousand francs, with which she obtained
a charming little house all to herself in the rue Pigale, whither her
old society resorted. Raoul had reserved the production of his great
piece, in which was a part especially suited to Florine, until her
return. This comedy-vaudeville was to be Raoul's farewell to the
|