| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Padre Ignacio by Owen Wister: IV
You have seen," began Padre Ignacio, "what sort of a man I--was once.
Indeed, it seems very strange to myself that you should have been here
not twenty-four hours yet, and know so much of me. For there has come no
one else at all"--the Padre paused a moment and mastered the
unsteadiness that he had felt approaching in his voice--"there has been
no one else to whom I have talked so freely. In my early days I had no
thought of being a priest. By parents destined me for a diplomatic
career. There was plenty of money and--and all the rest of it; for by
inheritance came to me the acquaintance of many people whose names you
would be likely to have heard of. Cities, people of fashion, artists--the
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Lin McLean by Owen Wister: "I didn't expect yu'd act that way," said the lover. He dropped behind me
fifty yards and spoke no more.
Not at once did I beg his pardon for the brutality I had been surprised
into. It is one of those speeches that, once said, is said forever.
But it was not that which withheld me. As I thought of the tone in which
my friend had replied, it seemed to me sullen, rather than deeply angry
or wounded--resentment at my opinion not of her character so much as of
his choice! Then I began to be sorry for the fool, and schemed for a
while how to intervene. But have you ever tried intervention? I soon
abandoned the idea, and took a way to be forgiven, and to learn more.
"Lin," I began, slowing my horse, "you must not think about what I said."
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from A Midsummer Night's Dream by William Shakespeare: And what poore duty cannot doe, noble respect
Takes it in might, not merit.
Where I haue come, great Clearkes haue purposed
To greete me with premeditated welcomes;
Where I haue seene them shiuer and looke pale,
Make periods in the midst of sentences,
Throttle their practiz'd accent in their feares,
And in conclusion, dumbly haue broke off,
Not paying me a welcome. Trust me sweete,
Out of this silence yet, I pickt a welcome:
And in the modesty of fearefull duty,
 A Midsummer Night's Dream |