| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Alcibiades II by Platonic Imitator: ALCIBIADES: Yes, Socrates, but you are speaking of a madman: surely you
do not think that any one in his senses would venture to make such a
prayer?
SOCRATES: Madness, then, you consider to be the opposite of discretion?
ALCIBIADES: Of course.
SOCRATES: And some men seem to you to be discreet, and others the
contrary?
ALCIBIADES: They do.
SOCRATES: Well, then, let us discuss who these are. We acknowledge that
some are discreet, some foolish, and that some are mad?
ALCIBIADES: Yes.
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Juana by Honore de Balzac: and see to her daughter's safety."
CHAPTER II
AUCTION
The foregoing narrative changed the intentions of the Italian captain;
no longer did he think of making a Marchesa di Montefiore of Juana di
Mancini. He recognized the blood of the Maranas in the glance the girl
had given from behind the blinds, in the trick she had just played to
satisfy her curiosity, and also in the parting look she had cast upon
him. The libertine wanted a virtuous woman for a wife.
The adventure was full of danger, but danger of a kind that never
daunts the least courageous man, for love and pleasure followed it.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Egmont by Johann Wolfgang Von Goethe: prize or a blank! (He becomes attentive, like one who hears a noise, and
steps to the window.) 'Tis he! Egmont! Did thy steed bear thee hither so
lightly, and started not at the scent of blood, at the spirit with the naked
sword who received thee at the gate? Dismount! Lo, now thou hast one
foot in the grave! And now both! Ay, caress him, and for the last time
stroke his neck for the gallant service he has rendered thee. And for me no
choice is left. The delusion, in which Egmont ventures here to-day, cannot
a second time deliver him into my hands! Hark! (Ferdinand and Silva
enter hastily.) Obey my orders! I swerve not from my purpose.! shall
detain Egmont here as best I may, till you bring me tidings from Silva.
Then remain at hand. Thee, too, fate has robbed of the proud honour of
 Egmont |