| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Complete Poems of Longfellow by Henry Wadsworth Longfellow: mondamin. .
. .
"The literal meaning of the term is, a mass, or crooked ear of
grain; but the ear of corn so called is a conventional type of a
little old man pilfering ears of corn in a cornfield. It is in
this
manner that a single word or term, in these curious languages,
becomes the fruitful parent of many ideas. And we can thus
perceive
why it is that the word wagemin is alone competent to excite
merriment in the husking circle.
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from United States Declaration of Independence: by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler
of a free People.
Nor have We been wanting in attention to our British brethren.
We have warned them from time to time of attempts by their
legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us.
We have reminded them of the circumstances of our emigration and
settlement here. We have appealed to their native justice
and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our
common kindred to disavow these usurpations, which would inevitably
interrupt our connections and correspondence. They too have been
deaf to the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore,
 United States Declaration of Independence |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Georgics by Virgil: From chin to knee; of boundless length her flank;
Large every way she is, large-footed even,
With incurved horns and shaggy ears beneath.
Nor let mislike me one with spots of white
Conspicuous, or that spurns the yoke, whose horn
At times hath vice in't: liker bull-faced she,
And tall-limbed wholly, and with tip of tail
Brushing her footsteps as she walks along.
The age for Hymen's rites, Lucina's pangs,
Ere ten years ended, after four begins;
Their residue of days nor apt to teem,
 Georgics |