The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Tom Sawyer Abroad by Mark Twain: out and lit up the ocean, and we begun to feel com-
fortable and drowsy; so we stretched out on the
lockers and went to sleep, and never woke up again
till sun-up. The sea was sparkling like di'monds, and
it was nice weather, and pretty soon our things was all
dry again.
We went aft to find some breakfast, and the first
thing we noticed was that there was a dim light burning
in a compass back there under a hood. Then Tom was
disturbed. He says:
"You know what that means, easy enough. It
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Time Machine by H. G. Wells: deportment; they were somehow aware that trusting their
reputations for judgment with him was like furnishing a nursery
with egg-shell china. So I don't think any of us said very much
about time travelling in the interval between that Thursday and
the next, though its odd potentialities ran, no doubt, in most of
our minds: its plausibility, that is, its practical
incredibleness, the curious possibilities of anachronism and of
utter confusion it suggested. For my own part, I was
particularly preoccupied with the trick of the model. That I
remember discussing with the Medical Man, whom I met on Friday at
the Linnaean. He said he had seen a similar thing at
The Time Machine |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Divine Comedy (translated by H.F. Cary) by Dante Alighieri: Than now for him, my prayers to thee prefer,
(And pray they be not scant) that thou wouldst drive
Each cloud of his mortality away;
That on the sovran pleasure he may gaze.
This also I entreat of thee, O queen!
Who canst do what thou wilt! that in him thou
Wouldst after all he hath beheld, preserve
Affection sound, and human passions quell.
Lo! Where, with Beatrice, many a saint
Stretch their clasp'd hands, in furtherance of my suit!"
The eyes, that heav'n with love and awe regards,
The Divine Comedy (translated by H.F. Cary) |