| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Son of Tarzan by Edgar Rice Burroughs: masters awaited.
Presently there came the sound of footsteps along the path from
the village. Instantly the askaris and the whites were on
the alert. More than a single man was approaching. Jenssen stepped
forward and challenged the newcomers in a low whisper.
"Who comes?" he queried.
"Mbeeda," came the reply.
Mbeeda was the name of the traitorous head man. Jenssen was
satisfied, though he wondered why Mbeeda had brought others
with him. Presently he understood. The thing they fetched
lay upon a litter borne by two men. Jenssen cursed beneath
 The Son of Tarzan |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Two Noble Kinsmen by William Shakespeare: Me thinkes, of him that's first with Palamon.
THESEUS.
Pray, speake him, friend.
PERITHOUS.
I ghesse he is a Prince too,
And, if it may be, greater; for his show
Has all the ornament of honour in't:
Hee's somewhat bigger, then the Knight he spoke of,
But of a face far sweeter; His complexion
Is (as a ripe grape) ruddy: he has felt,
Without doubt, what he fights for, and so apter
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Twenty Years After by Alexandre Dumas: into the abyss, where they were extinguished, and save for a
slight vibration in the air, after a few minutes had elapsed
one would have thought that nothing had happened.
Only -- the felucca had disappeared from the surface of the
sea and Groslow and his three sailors were consumed.
The four friends saw all this -- not a single detail of this
fearful scene escaped them. At one moment, bathed as they
were in a flood of brilliant light, which illumined the sea
for the space of a league, they might each be seen, each by
his own peculiar attitude and manner expressing the awe
which, even in their hearts of bronze, they could not help
 Twenty Years After |