| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Falk by Joseph Conrad: Mrs. Hermann's kind countenance would colour up.
The girl herself never turned a hair.
Falk was a Dane or perhaps a Norwegian, I
can't tell now. At all events he was a Scandinavian
of some sort, and a bloated monopolist to boot. It
is possible he was unacquainted with the word, but
he had a clear perception of the thing itself. His
tariff of charges for towing ships in and out was
the most brutally inconsiderate document of the sort
I had ever seen. He was the commander and owner
of the only tug-boat on the river, a very trim white
 Falk |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Brother of Daphne by Dornford Yates: my fan? You're not a bit sorry for me about that."
"I have already been sorry about it. I was sorry for you on
Friday just by the sideboard. I remember it perfectly. All the
same, if you will waste Berry's substance at places of
entertainment in the West End, and then fling a priceless
heirloom down in the hall of the theatre, you mustn't be
surprised if some flat-footed seeker after pleasure treads on
it."
"He was a very nice man, and his feet weren't a bit flat."
"I believe you did it on purpose to get into conversation with
him. Where's Berry?"
 The Brother of Daphne |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Great God Pan by Arthur Machen: "I don't feel very well, Villiers, I am subject to
these attacks. Pour me out a little wine; thanks, that will do.
I shall feel better in a few minutes."
Villiers picked up the fallen sketch and turned it over
as Clarke had done.
"You saw that?" he said. "That's how I identified it
as being a portrait of Herbert's wife, or I should say his
widow. How do you feel now?"
"Better, thanks, it was only a passing faintness. I
don't think I quite catch your meaning. What did you say
enabled you to identify the picture?"
 The Great God Pan |