| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from In Darkest England and The Way Out by General William Booth: The Village should not be more than twelve miles from town; should be
in a dry and healthy situation, and on a line of railway. It is not
absolutely necessary that it should be near a station, seeing that the
company would, for their own interests, immediately erect one.
The Cottages should be built of the best material and workmanship.
This would be effected most satisfactorily by securing a contract for
the labour only, the projectors of the Scheme purchasing the materials
and supplying them direct from the manufacturers to the builders.
The cottages would consist of three or four rooms, with a scullery,
and out-building in the garden. The cottages should be built in
terraces, each having a good garden attached. Arrangements should be
 In Darkest England and The Way Out |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Dead Souls by Nikolai Vasilievich Gogol: am to have to say it, some of our leading tchinovniks, including the
local Governor himself, have become implicated in the matter. Yet you
tell me that this Chichikov ought not to be confined among thieves and
rascals!" Clearly the Governor-General's wrath was very great indeed.
"Your Highness," said Murazov, "the Governor of the town is one of the
heirs under the will: wherefore he has a certain right to intervene.
Also, the fact that extraneous persons have meddled in the matter is
only what is to be expected from human nature. A rich woman dies, and
no exact, regular disposition of her property is made. Hence there
comes flocking from every side a cloud of fortune hunters. What else
could one expect? Such is human nature."
 Dead Souls |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Frankenstein by Mary Shelley: persuade ourselves to say the word "Farewell!" It was said, and we
retired under the pretence of seeking repose, each fancying that
the other was deceived; but when at morning's dawn I descended
to the carriage which was to convey me away, they were all there
--my father again to bless me, Clerval to press my hand once more,
my Elizabeth to renew her entreaties that I would write often and
to bestow the last feminine attentions on her playmate and friend.
I threw myself into the chaise that was to convey me away and
indulged in the most melancholy reflections. I, who had ever
been surrounded by amiable companions, continually engaged
in endeavouring to bestow mutual pleasure--I was now alone.
 Frankenstein |