| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from Rewards and Fairies by Rudyard Kipling: All except Bob Brygandyne and he was a yeoman good,
He caught Slingawai round the waist and threw him on to the mud.
'I have taken plank and rope and nail, without the King his leave,
After the custom of Portesmouth, but I will not suffer a thief.
Nay, never lift up thy hand at me! There's no clean hands in the trade.
Steal in measure,' quo' Brygandyne. 'There's measure in all things made!'
'Gramercy, yeoman!' said our King. 'Thy counsel liketh me.'
And he pulled a whistle out of his neck and whistled whistles three.
Then came my Lord of Arundel pricking across the down,
And behind him the Mayor and Burgesses of merry Suthampton town.
They drew the naughty shipwrights up, with the kettles in their hands,
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Cratylus by Plato: HERMOGENES: That is a very shabby etymology.
SOCRATES: Yes, my dear friend; but then you know that the original names
have been long ago buried and disguised by people sticking on and stripping
off letters for the sake of euphony, and twisting and bedizening them in
all sorts of ways: and time too may have had a share in the change. Take,
for example, the word katoptron; why is the letter rho inserted? This must
surely be the addition of some one who cares nothing about the truth, but
thinks only of putting the mouth into shape. And the additions are often
such that at last no human being can possibly make out the original meaning
of the word. Another example is the word sphigx, sphiggos, which ought
properly to be phigx, phiggos, and there are other examples.
|