The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Glaucus/The Wonders of the Shore by Charles Kingsley: Footnotes:
(1) SERTULARIA OPERCULATA and GEMELLARIA LOCICULATA; or any of the
small SERTULARIAE, compared with CRISIAE and CELLULARIAE, are very
good examples. For a fuller description of these, see Appendix
explaining Plate I.
(2) If any inland reader wishes to see the action of this foot, in
the bivalve Molluscs, let him look at the Common Pond-Mussel
(Anodon Cygneus), which he will find in most stagnant waters, and
see how he burrows with it in the mud, and how, when the water is
drawn off, he walks solemnly into deeper water, leaving a furrow
behind him.
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King Henry VI by William Shakespeare: KING HENRY.
Peace thou, and give King Henry leave to speak.
WARWICK.
Plantagenet shall speak first; hear him, lords,
And be you silent and attentive too,
For he that interrupts him shall not live.
KING HENRY.
Think'st thou that I will leave my kingly throne,
Wherein my grandsire and my father sat?
No! first shall war unpeople this my realm;
Ay, and their colours--often borne in France,
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Anna Karenina by Leo Tolstoy: our connection you have for me, at least in part, the same
friendly feeling I have always had for you ...and sincere
esteem," said Stepan Arkadyevitch, pressing his hand. "Even if
your worst suppositions were correct, I don't--and never would--
take on myself to judge either side, and I see no reason why our
relations should be affected. But now, do this, come and see my
wife."
"Well, we look at the matter differently," said Alexey
Alexandrovitch coldly. "However, we won't discuss it."
"No; why shouldn't you come to-day to dine, anyway? My wife's
expecting you. Please, do come. And, above all, talk it over with
 Anna Karenina |