The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Macbeth by William Shakespeare: my Lord, no more o'that: you marre all with this starting
Doct. Go too, go too:
You haue knowne what you should not
Gent. She ha's spoke what shee should not, I am sure
of that: Heauen knowes what she ha's knowne
La. Heere's the smell of the blood still: all the perfumes
of Arabia will not sweeten this little hand.
Oh, oh, oh
Doct. What a sigh is there? The hart is sorely charg'd
Gent. I would not haue such a heart in my bosome,
for the dignity of the whole body
 Macbeth |
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Scenes from a Courtesan's Life by Honore de Balzac: part raised with a few steps; and when the river was up to the houses,
vehicles had to pass along the horrible Rue de la Mortellerie, which
has now been completely removed to make room for enlarging the Hotel
de Ville.
So the sham costermonger could easily and quickly run her truck down
to the bottom of the quay, and hide it there till the real owner--who
was, in fact, drinking the price of her wares, sold bodily to Asie, in
one of the abominable taverns in the Rue de la Mortellerie--should
return to claim it. At that time the Quai Pelletier was being
extended, the entrance to the works was guarded by a crippled soldier,
and the barrow would be quite safe in his keeping.
|