| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Forged Coupon by Leo Tolstoy: pied two hours, so by the time I went out it was
dawn. It was regular carnival weather--foggy,
and the road full of water-soaked snow just melt-
ing, and water dripping from the eaves. Varin-
ka's family lived on the edge of town near a large
field, one end of which was a parade ground: at
the other end was a boarding-school for young
ladies. I passed through our empty little street
and came to the main thoroughfare, where I met
pedestrians and sledges laden with wood, the run-
ners grating the road. The horses swung with
 The Forged Coupon |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Two Brothers by Honore de Balzac: "They say that Brazier, when he is drunk, boasts in Vatan that he
cheated him," cried one of those who always believed the worst of
people.
"Good heavens! neighbor; what won't they say at Issoudun?"
From 1800 to 1805, that is, for five years, the doctor enjoyed all the
pleasures of educating Flore without the annoyances which the
ambitions and pretensions of Mademoiselle de Romans inflicted, it is
said, on Louis le Bien-Aime. The little Rabouilleuse was so satisfied
when she compared the life she led at the doctor's with that she would
have led at her uncle Brazier's, that she yielded no doubt to the
exactions of her master as if she had been an Eastern slave. With due
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Dawn O'Hara, The Girl Who Laughed by Edna Ferber: MOSTLY EGGS
Oh, but it was clean, and sweet, and wonderfully
still, that rose-and-white room at Norah's! No street
cars to tear at one's nerves with grinding brakes and
clanging bells; no tramping of restless feet on the
concrete all through the long, noisy hours; no shrieking
midnight joy-riders; not one of the hundred sounds which
make night hideous in the city. What bliss to lie there,
hour after hour, in a delicious half-waking,
half-sleeping, wholly exquisite stupor, only rousing
myself to swallow egg-nogg No. 426, and then to flop back
|